Deutsch

rekurriert dabei neben den nationalsozialistischen Völkermorden auf den Genozid und die spezifische Erfahrungsgeschichte der Ezid_innen als Exempel, um wiederkehrende Muster und Prozesse in der Entstehung von Völkermorden zu identifizieren: Warum kommt es bis heute zu Genoziden? Welche gesellschaftlichen Bedingungen fördern Menschenrechtsverletzungen und genozidale Gewalt? Ziel des Projektes ist es, eine globale Perspektive auf Massenverbrechen zu entwickeln und zu stärken. Diese nimmt historische Kontinuitätslinien von postkolonialen Nationalstaaten zum Völkermord ebenso in den Blick wie die Erinnerungskultur(en) in der diversen Gesellschaft. (Absatz)

Kurdisch

Ji bilî jenosîdên netew-sosyalîst, wê jenosîd û serpêhatiya taybetî ya êzîdiyan wek mînak bi nav dike da ku nimûne û pêvajoyên dûbarebûyî di derketina jenosîdê de destnîşan bike: Çima îro jî qirkirin diqewimin? Kîjan şert û mercên civakî binpêkirina mafên mirovan û şîdeta qirkirinê pêş dixe? Armanca projeyê pêşxistin û xurtkirina perspektîfa gerdûnî ya li ser sûcên girseyî ye. Ev yek xetên dîrokî yên berdewamiyê ji netew-dewletên piştî-kolonyal heya qirkirinê û her weha çand(ên) bîranînê di civakên cihêreng de digire ber çavan. (Hejmara yekîneyê)

UebersetzungEnglisch.com | Wie verwendet man eine Deutsch-Kurdisch Textübersetzung?

Alle Übersetzungsdaten werden über UebersetzungEnglisch.com gesammelt. Die gesammelten Daten stehen allen offen, sie werden anonym weitergegeben. Daher erinnern wir Sie daran, dass Ihre Informationen und persönlichen Daten nicht in Ihre Übersetzungen mit English Translator aufgenommen werden sollten. Die aus den Übersetzungen der Nutzer von UebersetzungEnglisch.com erstellten Inhalte sind auch Slang, Obszönitäten usw. Artikel gefunden werden. Da die erstellten Übersetzungen möglicherweise nicht für Personen jeden Alters und jeder Altersgruppe geeignet sind, empfehlen wir Ihnen, Ihr System nicht zu verwenden, wenn Sie Beschwerden haben. Beleidigungen des Urheberrechts oder der Persönlichkeit in Inhalten, die unsere Benutzer mit Übersetzungen hinzufügen. Wenn Elemente vorhanden sind, werden im Falle eines →"Kontakts" mit der Verwaltung der Site die erforderlichen Vorkehrungen getroffen. Das Korrekturlesen ist der letzte Schritt bei der Bearbeitung und konzentriert sich auf die Überprüfung der Oberflächenebene des Textes: Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung und andere formale Merkmale wie Stil und Format von Zitaten. Das Korrekturlesen beinhaltet keine wesentliche Änderung des Inhalts und der Form des Textes. Sein Hauptziel ist es, sicherzustellen, dass die Arbeit aufpoliert und zur Veröffentlichung bereit ist.


Datenschutzerklärung

Drittanbieter, einschließlich Google, verwenden Cookies zur Bereitstellung von Anzeigen auf Basis früherer Aufrufe Ihrer Website oder anderer Websites durch den Nutzer. Dank der Cookies für Anzeigenvorgaben können Google und seine Partner Ihren Nutzern auf Basis der Aufrufe Ihrer oder anderer Websites Anzeigen bereitstellen. Nutzer können in den Einstellungen für Werbung personalisierte Werbung deaktivieren. Alternativ können Sie Nutzer auf die Seite www.aboutads.info verweisen, auf der sie die Verwendung von Cookies für personalisierte Werbung durch einen Drittanbieter deaktivieren können.